Одним из победителей конкурса «Открытый урок учителя китайского языка» стала Анастасия Кравченя из Дзержинска

- 13:22Образование: Беларусь — Китай

Организаторами первого в Беларуси конкурса «Открытый урок учителя китайского языка» являются Институт Конфуция в МГЛУ и Минский областной институт развития образования. Победители этого творческого состязания педагоги Лю Сичэнь из БрГУ имени А.С. Пушкина и Анастасия Кравченя из гимназии Дзержинска поделились секретами преподавания с корреспондентом «Настаўніцкай газеты».

«Родители понимают: за китайским будущее»

Анастасия Кравченя преподает детям английский и китайский языки. К слову, английский — ее основной предмет, а китайским девушка увлеклась в университете и сразу поняла: это любовь на всю жизнь.

— Китайская лингвистика, культура, философия — это целый космос, который можно изучать бесконечно, — рассказывает увлеченный педагог. — Своими знаниями мне захотелось делиться с детьми, поэтому я прицельно выбрала для работы дзержинскую гимназию — узнала, что здесь дополнительно преподают китайский. Моя мечта сбылась, теперь я учу ребят иероглифам и не только. Акцент делаю на знакомстве гимназистов с богатой китайской культурой, никогда не упускаю возможности съездить с ребятами в Минск — в БГУ, БНТУ, где местные институты Конфуция проводят мастер-классы по каллиграфии, искусству вырезания из бумаги, увлекательные чайные церемонии. А главное — дети общаются с китайцами, такая практика при изучении языка очень важна.

— Ваше мнение — может ли учитель-белорус дать детям столько же, сколько носитель языка?

— Нужен комплексный подход. Сегодня МГЛУ дает своим выпускникам очень хорошую базу знаний. Естественно, при изучении любого языка хорошо, когда у детей есть возможность попрактиковаться с его носителем. И если в учреждении работают два педагога — китаец и белорус, это только плюс. Более того, сейчас существует масса вариантов использовать в процессе обучения интернет-ресурсы. Можно включать ребенку видеоуроки или найти сайты, где предлагают заниматься онлайн с педагогом-китайцем, индивидуально или в группе — это уже вопрос возможностей родителей. В открытом доступе есть аудиоуроки, которые можно прослушивать в дороге, мультфильмы на китайском — в Сети контента масса. В этом плане современным школьникам повезло.

— Расскажите о своем участии в конкурсе «Открытый урок китайского языка».

— Для меня это был вызов, который я с удовольствием приняла. На отборочный тур я прислала видео своего урока и прошла во второй тур. На следующем этапе нужно было представить 20-минутное очное занятие, тематика которого стала известна всего за несколько дней до финала! Мы тянули жребий. Мне попалась тема «Путешествия», причем проводить урок пришлось не с детьми, а со студентами. В какой-то степени в этом был плюс: они были лучше подготовлены, даже в чем-то мне помогали.

— По какому принципу строите свой идеальный урок?

— Делаю его из нескольких блоков, которые я и показала во время проведения конкурсного урока. Первая часть занятия — обсуждение основной темы: например, любят ли учащиеся путешествовать, если да — то куда, зачем это нужно и так далее. Затем — сравнительный блок. Мы сопоставляли города, природу, достопримечательности Беларуси и Китая. При этом упор делали на грамматику — фразы и текст должны были быть построены максимально грамотно. Третья часть — работа в группах — открытый диалог между педагогом и детьми. Если сочетать в работе три этих основных блока, любой урок будет нескучным и результативным.

— Китайский язык пользуется популярностью у гимназистов?

— Я работаю здесь только второй год, но уже могу сказать, что родители и дети проявляют всё больший интерес к языку Поднебесной. Приходит понимание, что за ним — будущее. Если в прошлом году кружки по китайскому посещало 50 учащихся, то в этом — уже 70. Думаю, этот интерес будет только расти.

— Сколько времени нужно, чтобы хотя бы на элементарном уровне научиться говорить на языке Поднебесной, с учетом его сложности?

— Язык не такой сложный, как представляется многим, но, конечно, непростой. Считаю, при большом желании и усердии за 2—3 года можно выйти на базовый уровень. Как я уже отмечала, очень важен диалог с носителями языка: мне повезло — в МГЛУ были обучающие поездки в Китай, где мы много общались с местными. Постоянная практика необходима и в обучении детей. Больше читать, говорить. Интересно, что сама грамматика в китайском не такая уж сложная, нужно тренировать фонетику, интонацию произношения, больше слушать, не лениться — уделять занятиям время. И тогда всё получится!

«Чтобы учить китайский, нужна хорошая память»

Лю Сичэнь, преподаватель Аньхойского университета КНР, в Беларуси уже 4 года, из них 2 работает в Институте Конфуция в Брестском государственном университете имени А.С. Пушкина — китайскому учит школьников среднего звена, также ведет курсы для взрослых.

— Педагогов у меня в семье не было, выбрал эту профессию в том числе потому, чтобы продвигать нашу культуру, язык во всем мире, — рассказывает о себе Лю Сичэнь. — Никогда не думал, что буду работать с белорусскими школьниками, а сейчас очень этому рад. Дети по-настоящему увлекаются китайским, им нравятся иероглифы — новый, экзотический для них вид письменности. Наш язык для них — как тайна, которую нужно разгадать.

— Насколько легко детям даются иероглифы?

— Всё зависит от трудолюбия, усидчивости. Хочешь не хочешь, а иероглифы, которые, на первый взгляд, очень похожи друг на друга, придется запоминать. В изучении нашего языка хорошая память — ключевой момент. Вторая сложность — произношение, китайский имеет 4 тональности, так что придется подключить еще и музыкальный слух.

— А русским вы хорошо владеете?

— Учил его на родине, в Пекинском педагогическом университете, так что с детьми мне общаться легко. Это помогает разнообразить урок, а также поддерживать связь с родителями моих учеников. Кстати, я провожу и совместные уроки для ребят и их родителей. Это очень актуально, ведь подавляющее большинство взрослых белорусов сегодня не знают китайского и испытывают трудности, если необходимо помочь ребенку с домашним заданием.

— Как думаете, почему ваш «Открытый урок китайского языка» признали лучшим?

— На конкурсе я представил свою модель построения занятий. Акцент сделал на активном общении «учитель — ученик», постоянном диалоге, обмене мнениями. Считаю, язык должен быть живым — школьникам нужно научиться не бояться говорить. Грамматика, к слову, в нашем языке не такая уж сложная, поэтому важно сначала сделать упор на устную речь, максимально разговорить детей. На каждом моем уроке учащиеся работают в группах, а в конце занятий обязательно рассказывают мне о сложных моментах — что плохо дается или что дополнительно нужно объяснить. Высказывают свои пожелания, предложения.

***

Институт Конфуция в БрГУ — пятый по счету, который открылся в Беларуси. Между ним и Аньхойским университетом заключен договор о сотрудничестве.

— Наш институт по праву гордится своим преподавательским составом — все 11 педагогов, которые прибыли из Китая, имеют магистерскую степень, — говорит директор Института Конфуция в БрГУ Анжела Саиди. — Аньхойский университет командирует сюда лучших. Руководитель Института Конфуция с китайской стороны — профессор Фан Шэнлян. У нас работает 33 учебные группы — как на базе университета, так и средних школ Брестской области. В год проводим около 200 мероприятий культурного, научного характера — семинары, конференции, белорусские преподаватели обмениваются опытом с китайскими педагогами.

Сейчас в Институте Конфуция БрГУ готовятся к масштабному мероприятию — 18 апреля на центральной площади Бреста пройдет фестиваль китайского языка и культуры. Гостей ждут увлекательные конкурсы, выступление китайских вокалистов и мастер-классы по каллиграфии и вырезанию из бумаги.

Елизавета МИЦКЕВИЧ
Фото предоставлены собеседниками